~ Jacques Prévert

Frise feuille vigne 30


Et le vent du nord les emporte,

Dans la nuit froide de l’oubli.
Tu vois, je n’ai pas oublié,
La chanson que tu me chantais

Extrait : Les Feuilles Mortes


And the North wind carries them away

into the cold night of oblivion.
You see, I have not forgotten
the song that you sang for me

excertp: The Dead Leaves

Jacques Prévert - Zao Wou-Ki [ Artist ] Zao Wou-Ki
Vent (1954)


Quel jour sommes-nous
Nous sommes tous les jours
Mon amie
Nous sommes toute la vie
Mon amour
Nous nous aimons et nous vivons
Nous vivons et nous nous aimons
Et nous ne savons pas ce que c’est que la vie
Et nous ne savons pas ce que c’est que le jour
Et nous ne savons pas ce que c’est que l’amour.

Chanson

What day are we
We are all the days
My friend
We are all of life
My love
We love each other, we live
We live, each other we love
And we don’t know what this life of ours is
And we don’t know what this day of ours is
And we don’t know what this love of ours is.

Song

[ Music ] Sables Mouvants – Quicksand (Démons et Merveilles)Jacques Jansen
[ Vidéo ] Les visiteurs du SoirMarcel Carné (Arletty – Alain Cuny) 

Sables MouvantsQuicksand

Démons et merveilles
Vents et marées
Au loin déjà la mer s’est retirée
Et toi
Comme une algue doucement caressée par le vent
Dans les sables du lit tu remues en rêvant
Démons et merveilles
Vents et marées
Au loin déjà la mer s’est retirée
Mais dans tes yeux entrouverts
Deux petites vagues sont restées
Démons et merveilles
Vents et marées
Deux petites vagues pour me noyer.

Sables mouvants. Extrait de : Paroles (1946, 1ère publication)


Demons and marvels
Winds and tides
Far away already the sea has gone out
A
nd you
Like seaweed gently caressed by the wind
In the sands of sleep you stir dreaming
Demons and marvels
Winds and tides
Far away already the sea has gone out
But in your half-open eyes
Two little waves remain
Demons and marvels
Winds and tides
Two little waves to drown myself in.

Quicksands. Extract from: Words (1946, 1st publication)

signature PrévertExtra: ☆ [ Vidéo UK ] Marcel Carné doc
Les Visiteurs du Soir – The Devil’s Envoys

[ Music ] Démons et MerveillesCora Vaucaire

[ Music ] Colchiques dans les prés & Démons et MerveillesJacques Douai

Frise Vigne séparation


C’est alors que Picasso
qui passait par là comme il passe partout
chaque jour comme chez lui
voit la pomme et l’assiette et le peintre endormi
Quelle idée de peindre une pomme
dit Picasso
et Picasso mange la pomme
et la pomme lui dit Merci
et Picasso casse l’assiette
et s’en va en souriant
et le peintre arraché à ses songes

comme une dent
se retrouve tout seul devant sa toile inachevée
avec, au beau milieu de sa vaisselle brisée,
les terrifiants pépins de la réalité.

Extrait : La promenade de Picasso


It’s then that Picasso
passing by, there as everywhere,
every day, as if at home,
sees the apple the plate and the sleeping painter
imagine painting an apple
Picasso says
and Picasso eats the apple
and the apple says Thanks a Million
and Picasso shatters the plate
and goes off smiling
and the painter torn from his sleep

like a tooth
finds himself all alone, in front of his unfinished canvas,
with, in the very midst of the broken crockery,
the terrifying pips of reality.

Excerpt: Picasso’s Stroll

Pablo Picasso - Portrait de Jacques Prévert (26 septembre 1956, Crayon de couleur bleu)[ Artist ] Pablo Picasso – Portrait de Jacques Prévert
(26 septembre 1956, Crayon de couleur bleu)

Yves Montand – Le peintre, la pomme et Picasso

Frise Vigne séparation

Vers la fin d’un discours extrêmement important
le grand homme d’État trébuchant
sur une belle phrase creuse
tombe dedans
et désemparé la bouche grande ouverte
haletant
montre les dents
et la carie dentaire de ses pacifiques raisonnements
met à vif le nerf de la guerre
la délicate question d’argent

Le Discours sur la Paix

Near the end of a very important speech
The great statesman stumbling
Over a beautiful hollow phrase
Falls silent
And bewildered, with gaping mouth,
Breathes,
Shows his teeth
And the dental decay of his peaceful discourse
Lays bare the nerve of war
The delicate question of money

The Speech About Peace

Jacques Prévert par Robert DoisneauArtisans du réalisme poétique Jacques Prévert
[ Photographer ] Robert Doisneau
 

Frise Vigne séparation

Cet amour   Si violent   Si fragile   Si tendre   Si désespéré
Cet amour   Beau comme le jour   Et mauvais comme le temps…

This love   So violent   So fragile   So tender   So hopeless
This love   Beautiful as the day   And bad as the weather…

 

[ Music ] Cet AmourSerge Reggiani

Cet Amour This Love

This love
So violent
So fragile
So tender
So hopeless
This love
Beautiful as the day
And bad as the weather
When the weather is bad
This love so true
This love so beautiful
So happy
So joyous
And so pathetic
Trembling with fear like a child in the dark
And so sure of itself
Like a tranquil man in the middle of the night
This love that made others afraid
That made them speak
That made them go pale
This love intently watched
Because we intently watch it
Run down hurt trampled finished denied forgotten
Because we ran it down hurt it trampled
it finished it denied it forgot it
This whole entire love
Still so lively
And so sunny
It’s yours
It’s mine
That which has been
This always new thing
And which hasn’t changed
As true as a plant
As trembling as a bird
As warm as live as summer
We can both of us
Come and go
We can forget
And then go back to sleep
Wake up suffer grow old
Go back to sleep again
Awake smile and laugh
And feel younger
Our love stays there
Stubborn as an ass
Lively as desire
Cruel as memory
Foolish as regrets
Tender as remembrance
Cold as marble
Beautiful as day
Fragile as a child
It watches us, smiling
And it speaks to us without saying a word
And me I listen to it, trembling
And I cry out
I cry out for you
I cry out for me
I beg you
For you for me for all who love each other
And who loved each other
Yes I cry out to it
For you for me and for all the others
That I don’t know
Stay there
There where you are
There where you were in the past
Stay there
Don’t move
Don’t go away
We who loved each other
We’ve forgotten you
Don’t forget us
We had only you on the earth
Don’t let us become cold
Always so much farther away
And anywhere
Give us a sign of life
Much later on a dark night
In the forest of memory
Appear suddenly
Hold your hand out to us
And save us

Jacques PrévertThe French poet and screenwriter Jacques Prévert

Frise Vigne séparation

[ Poésie ] Jacques Prévert récite « Cet Amour »

Frise feuille vigne 30 -1

Les POETESPOETS

Frise Vigne séparation

bulle-abonnementBas de Page HERBE 1

Publicités

14 réflexions sur “~ Jacques Prévert

  1. You’re welcome dear friend and poet
    I missed reading your fabulous posts.
    I missed Manache too.
    Keep well and keep writing
    You have a beautiful pen, a vast knowledge of music 🎶 songs and everything pertaining to the magic world of art and artists.
    Lucky are those who discover the soul within you 😇😍😎

    Aimé par 1 personne

  2. Excellent post Manache! The poems, the lyrics, the songs …everything is perfect 👌 like only Manache can entertain loving thoughts and put them into words (and translation) .
    Thank you for sharing
    It’s been a while
    But the fragrance of oblivion leaves behind the trace of souls entwined
    💕

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s